ANGUISH

My heart is forsaken in the rain; where are you, my love? Oh, my dove, my little dove, I am in such anguish! Please, listen to my silent plea; only you can hear, you already know why! Please find me, shed no tear; shelter me with the umbrella of your love. I will wait here, soaking wet until I see a glimpse of your beautiful face. If not, the rain will become my watery grave. (My heart is lost in the rain; where are you, my love? Oh, my dove, my little dove, I am in such pain! Please, listen to my silent cry; only you can hear, you already know why! Please find me, shed no tear; shelter me with the umbrella of your embrace. I will wait here, soaking wet until I see a glimpse of your beautiful face. If not, the rain will become my watery grave.) قلبم در باران رها شده است؛ کجایی، عشق من؟ آه، کبوتر من، کبوتر کوچک من، من در چنین رنجی هستم! لطفا، به التماس خاموش من گوش کن؛ فقط تو می‌توانی بشنوی، تو از قبل می‌دانی چرا! لطفا مرا پیدا کن، اشک نریز؛ مرا با چتر عشقت پناه بده. من اینجا منتظر خواهم ماند، خیس خیس تا زمانی که نگاهی به چهره زیبای تو بیندازم. اگر نه، باران به گور آبی من تبدیل خواهد شد.)(قلبم در باران گم شده است؛ کجایی، عشق من؟ آه، کبوتر من، کبوتر کوچک من، من در چنین دردی هستم! لطفا، به فریاد خاموش من گوش کن؛ فقط تو می‌توانی بشنوی، تو از قبل می‌دانی چرا! لطفا مرا پیدا کن، اشک نریز؛ مرا با چتر آغوشت پناه بده. من اینجا منتظر خواهم ماند، خیس خیس تا زمانی که نگاهی به چهره زیبای تو بیندازم. اگر نه، باران گور آبی من خواهد شد.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *